Inafeed.com – Bahasa Asing saat ini tampaknya dijadikan sebagai bahasa populer. Semakin canggihnya elektronik semakin pintar pula orang-orang mengenai bahasa asing. Namun sayangnya, dibalik kepahamannya mengartikan bahasa asing ternyata ada Google translate di kehidupannya.
Banyak orang-orang yang pintar mengartikan bahasa asing namun menggunakan google translate. Dan parahnya lagi tidak semua kata yang diartikan menggunakan Google translate bisa bermakna baik. Dilansir dari Line.me, inilah dia diantaranya:
Ok, jadi pernah ada orang yang makan karpet sebelumnya di bandara ini?
Karena sejatinya para Chick biaya maintenancenya memang tinggi.
Jangan dekat-dekat, liftnya lagi patah hati sepertinya.
Aslinya tulisan arab ini bunyinya Meatball alias bakso, tapi entah kenapa setelah ditranslate malah bunyinya jadi Paul is Dead.
Sepertinya owner rumah jagal ayam ini terlalu percaya kepada Google Translate ada di laboratorium gigi ini?
Mungkin maksudnya Thank You. Bisa jadi kosakata bahasa slang baru nih.
Kalau yang ini mungkin maksudnya adalah Lamb, bukannya Lamp. Masa iya kita menggoreng lampu.
Gimana menurut kamu guys ?